terça-feira, 25 de agosto de 2009

PUDIM CASEIRO


PUDIM CASEIRO



Ingredientes:
Ovos 5

Leite ½ litro

Açucar 250 gr

Raspa limão q.b.


Mistura-se os ovos com o açúcar e raspa de limão, junta-se o leite e mexe-se. Põe-se numa forma já caramelizada e vai ao forno durante 40 minutos, em banho-maria.



________________________



HOME MADE PUDDING

INGREDIENTS
Eggs 5

Sugar 250 gr

Milk ½ lt

Lemon zest



Mix the the eggs with the sugar and the lemon zest together, add the milk and stir.
Pour the mixture into a round holed cake tin already caramelised and cook it in the oven, in a water bath,  for about 40 minutes.

sábado, 27 de junho de 2009

COMPOTA DE AMEIXA

Ingredientes

Açúcar amarelo: 1 kg
Ameixa: 1,5 kg
Pau de canela: 1
Maçã: 1
Limão: 2 cascas

Preparação

Descaroça as ameixas e tira a pele a metade. Num tacho põe o açúcar, o pau de canela, as cascas do limão e a maçã cortada aos cubos. Vai mexendo até ferver e continua mexendo de vez em quando, durante aproximadamente 50 minutos. Nos últimos 20 minutos vai mexendo sempre para não pegar. Está pronto quando tira um pouco de compota para um pires e ao passar com o dedo pelo meio, ela fica dividida, sem se juntar.
Num tacho com água a ferver ponha os frascos e as tampas, deixe ferver durante 5 minutos, retire com uma tenaz e deixe secar sobre um pano. Encha com doce e feche.

____________

PLUM JAM

Ingredients

Brown sugar: 1 kg
Plums: 1,5 kg
Cinnamon stick: 1
Apple: 1
Lemon: 2 peels

Preparation

Take the stones out of the plums, and peel half of them. In a pan put the sugar, cinnamon stick, the two lemon peels and cut the apple in small cubes. Stir until it boils and keep stirring from time to time for 50 minutes. During the last 20 minutes keep stirring so that the jam doesn’t stick to the bottom of the pan. The jam is ready when after dropping a portion in a small plate and cross your finger through it keeps divided without joining back together.
In a pan with boiling water lay the jars and the covers, let it boil for 5 minutes, remove them with a tongs and let it dry over a cloth. Fill with jam and close.

quarta-feira, 17 de junho de 2009

DOCE DE AMORAS SILVESTRES - CHEFE ANTÓNIO SILVA





RECEITA DE Chefe António Silva


«Este doce é delicioso e simplicíssimo de preparar. Neste tempo, pelos campos, colha nos silvados amoras bem maduras. Em casa, limpe-as e lave-as cuidadosamente e pese-as depois.

Para o peso de amoras pese igual quantidade de açúcar. Deite as amoras e o açúcar num tacho, mexa tudo com colher de pau e leve a lume médio. Vá mexendo e raspando sempre no fundo com colher de pau para não pegar. Quando atingir o ponto já indicado para os outros doces, retire do lume, deixe amornar e deite nos frascos.

Assim terá um doce invulgar para as suas torradas ou fatias de pão do lanche ou pequeno almoço.
»

Silva, António. “Doce de amoras silvestres”. TELE culinária e doçaria.
Direcção Culinária do Chefe António Silva, 13-09-1978: página 5



O ponto de açúcar mencionado é o ponto de estrada: quando ao passar a colher de pau pelo fundo do tacho se forma uma «estrada» que deixa ver o fundo.

________________________



WILD BLACKBERRIES JAM

RECIPE BY Chef António Silva

Free translation

«This jam is delicious and easily prepared. By these days, on the fields, pick mature wild blackberries in the brushwood. At home, clean and carefully wash them, weight them afterwards.

Weight the same amount of sugar as the blackberries. Pour the blackberries and sugar in a pan, stir everything with a wooden spoon and boil in medium fire. Keep mixing and scraping the bottom with the wooden spoon so that it doesn’t stick to the bottom of the pan. When it reaches the already mentioned point of sugar for other jams, take off the fire, let it cool and lay on jars.

In this way you’ll obtain an unusual jam for your toasts or slices of bread for snack or breakfast.
»

Silva, António. “Doce de amoras silvestres”. TELE culinária e doçaria.
Direcção Culinária do Chefe António Silva, 13-09-1978: página 5



The sugar point mentioned is the setting point: when scratching the bottom of the pan with the wooden spoon it forms a «road» that lets you see the bottom of the pan.

sexta-feira, 12 de junho de 2009

BOLINHOS DE AMOR



Ingredientes:

Açúcar 250 gr

Miolo de amêndoa 250 gr

Ovos 12



Põe-se o açúcar em ponto de pasta e junta-se a amêndoa já passada pela máquina e deixa-se arrefecer. Deitam-se as 12 gemas, leva-se ao lume até ter consistência, depois de arrefecer fazem-se bolinhos que vão a cozer em forno brando. Depois de frios barram-se com claras de ovo, levando-os novamente ao lume até secarem, aproximadamente 3 a 4 minutos.

________________________



LOVE COOKIE’S BISCUITS

INGREDIENTS

Sugar 250 gr

Chopped almonds 250 gr

Eggs 12



Boil the sugar until it gets to the cream point and add the already chopped almonds and let it cold. Add the 12 egg yolks, take in a pan to boil until it gets to the right texture, after cooling, make by hand cookie’s and let them cook in medium oven. After cold spread the egg whites over them and let them cook for another 3 or 4 minutes.
Related Posts with Thumbnails