Mostrar mensagens com a etiqueta salgado. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta salgado. Mostrar todas as mensagens

sexta-feira, 6 de maio de 2011

ESPARREGADO DE CASCAS DE FAVA

Ingredientes

Cascas de fava: 250 gr
Alho: 3 dentes
Azeite: 1 dl
Farinha: 1 colher de sopa bem cheia
Louro: 1 folha
Vinagre: a gosto
Pimenta em grão: a gosto
Sal: a gosto



Preparação

Escolhe as cascas de favas bem tenras (quando ao tirar o “olho” da fava esta ainda fica verde), corta-as ao comprido de ambos os lados de modo a remover os fios.



Lava bem uma a uma em água corrente e deixa em água com vinagre durante mais ou menos meia hora.
Coze as cascas de fava em água fervente com sal a gosto durante 20 a 25 minutos.



Escorre a água da cozedura e reduz a puré utilizando a varinha mágica.



Põe o azeite, o louro e os alhos picados numa frigideira, tempera com pimenta ralada no momento e quando o azeite estiver bem quente (os alhos começam a fritar e a ficar dourados) junta a polpa de cascas de fava e envolve bem no azeite.



Quando a mistura começar a ferver (a borbulhar) junta então uma colher de farinha de trigo bem cheia, junta o vinagre a gosto (eu como gosto do esparregado bem avinagrado juntei duas colheres de sopa) e envolve bem a mistura com a colher de pau até atingir a textura desejada durante mais ou menos 5 minutos.



Corrige o tempero de sal e envolve bem até secar.



Serve quente a acompanhar peixe ou carne, grelhados ou assados.

____________

BROAD BEAN PEEL’S PUREE

Ingredients

Peels of broad beans: 250gr
Garlic: 3 cloves
Olive oil: 1 dl
Flour: 1 heaped tablespoon
Laurel (Bay leaf): 1 leaf
Vinegar: to taste
Peppercorn: to taste
Salt: to taste

Preparation

Choose the most tender broad beans (when removing the “eye” of the bean it is still green), cut them lengthwise on both sides in order to remove “wires” of the peels.
Wash one by one under running water and let it soak for half an hour in water and vinegar.
Cook the broad beans peels in boiling water with a pinch of salt for 20 to 25 minutes.
Drain the cooking water and reduce it to puree using the hand blender.
On a frying pan pour the olive oil, the bay leaf and the minced garlic cloves, and season with peppercorn grated at the time.
When the olive oil starts to boil (the garlic begins to sizzle and becomes golden) join the pulp of peels of the broad beans and involve it very well in the olive oil.
When the mixture starts to boil (bubbling) add a full tablespoon of flour, add vinegar to taste (as I like the vinegary taste of this recipe, I added two tablespoons of vinegar), and involve in the mixture with the help of a wooden spoon, until it reaches the proper texture, for about 5 minutes.
Correct the seasoning adding a pinch of salt if necessary and mix it well, until it dries up.
Serve hot with meat or fish, grilled or baked.



domingo, 28 de novembro de 2010

BACALHAU NO FORNO COM PAO RALADO


Ingredientes

Bacalhau demolhado: 1 posta por pessoa
Alho: 4 a 5 dentes por posta de bacalhau
Pão ralado: q.b.
Leite: 1 lt
Azeite: q.b.
Batatas: q.b.
Sal: a gosto


Preparação

À noite põe o bacalhau em leite.
No dia seguinte passa as postas de bacalhau por pão ralado. Num pirex de ir ao forno deita bastante azeite e dispõe as postas de bacalhau.
Coloca os dentes de alho partidos ao meio. Pode guarnecer com batatas cortadas em palitos grandes, e temperar com sal a gosto.
Vai ao forno a alourar durante, mais ou menos, 40 minutos. Acompanha bem com vegetais cozidos ou salada verde.


____________

COD WITH GRATED BREAD

Ingredients

Dried salted codfish: 1 tenderloin fillet, per person, already soaked
Garlic: 4-5 cloves per piece of codfish
Grated bread: as much as is needed
Milk: 1 lt
Olive oil: as much as is needed
Potatoes: as much as is needed
Salt: to taste

Preparation

Place the codfish in milk the night before.
The next day involve the pieces of codfish with breadcrumbs.
Pour enough olive oil into a baking dish, and place the pieces of codfish.
Place the garlic cloves sliced in half. Garnish with potatoes cut into large sticks and season with salt to taste.
Let it bake for, more or less, 40 minutes until it gets crunchy.
This dish goes well with boiled vegetables or green salad.

terça-feira, 6 de julho de 2010

PEIXINHOS DA HORTA À MINHA MODA


Ingredientes

Feijão verde cozido: 250 gr
Farinha: 125 gr
Leite: 1 dl
Ovos: 2
Cebola: uma metade
Alho: 3 dentes
Salsa: 1 raminho
Limão: 1 colher de chá de sumo
Azeite: 1 colher de sopa
Pimenta: a gosto
Sal: a gosto


Preparação

Coze o feijão verde em água a ferver durante 15 minutos, escorre e corta em pedaços. Pica finamente a meia cebola e os dentes de alho, bem como o raminho de salsa.
Tempera os ovos com sal, bate e adiciona o leite e a colher de azeite, batendo de modo a que os ingredientes se misturem bem.
Numa tigela coloca a farinha, tempera com pimenta a gosto, e lentamente adiciona a mistura de leite e ovos, batendo sempre com o garfo de forma a não criar grumos.
No fim do polme bem ligado, junta o feijão verde, a cebola, os alhos e a salsa, e o sumo de limão e envolve tudo muito bem. Deita uma colher de sopa em óleo bem quente, deixa fritar até se formar o pastel, vira até alourar e retira.
Repete a operação até acabar o polme.
Comem-se quentes ou frios, acompanham bem com arroz de tomate, de ervilhas, de cenoura, ou as mais diversas saladas: picada, palhada, salada mista ou de tomate.
São diferentes dos tradicionais peixinhos da horta, em que as vagens do feijão são demolhadas no polme (sem a cebola, alho e salsa) e fritas aos pares de modo a imitarem a forma de um peixe. Esta foi a maneira pela qual consegui que os meus filhos comessem o feijão verde, que cozido simples, ou frito inteiro não havia maneira de passar…



____________

VEGETABLE GARDEN FISH, MY RECIPE

Ingredients

Cooked green beans: 250 gr
Flour: 125 gr
Milk: 1 dl
Eggs: 2
Onion: a half
Garlic: 3 cloves
Parsley: 1 bunch
Lemon: 1 teaspoon of juice
Olive oil: 1 tablespoon
Pepper: to taste
Salt: to taste

Preparation

Cook the green beans in boiling water during 15 minutes, drain and cut into pieces. Finely chop the onion half, the garlic cloves and the parsley.
Season the eggs with salt, stir with a fork, and slowly add the milk and a tablespoon of olive oil. Keep stirring until the ingredients are well blended.
Lay the flour in a bowl, season with pepper to taste, then slowly add the egg mixture, always stirring with a fork, so that it doesn’t form lumps.
When the mixture is well blended, add the green beans, onion, garlic, parsley and the lemon juice. Involve everything very well. Pour a tablespoon of batter into hot boiling oil, let it slowly fry, and turn it over until it is golden.
Repeat the operation until the batter ends.
Eat the fried green beans either hot or cold. Goes well with tomato rice, peas or carrot rice or any salad: chopped (cucumber and potatoes), straw (lettuce and potatoes) or a simple tomato salad.
This recipe differs from the traditionally “fish from the garden”, or “fried green beans”, in which the bean pods are soaked in the batter (without the onion, garlic or parsley) and fried in pairs so to mimic the shape of a fish.
This recipe was created so that my children would eat green beans...

quarta-feira, 30 de junho de 2010

PICADA

Ingredientes

Batatas: 2
Pepino: 1
Cebola: uma metade
Água: q.b.
Azeite: q.b.
Vinagre: q.b.
Sal: a gosto

Preparação

Coza as batatas, de preferência com a pele, em água temperada com sal, cerca de vinte minutos.
Descasque e pique muito bem o pepino e a cebola. Junte as batatas esmigalhadas com um garfo e a água fresca até ligar a mistura e tempere de azeite, vinagre e sal a gosto.
A receita tradicional não leva a cebola, mas eu gosto do paladar. Antigamente acrescentava-se a água para a mistura ficar mais fresca, hoje como os alimentos estão por norma frescos fica ao critério do gosto de cada um. No entanto a mistura fica mais amolecida com a adição da água e mais espessa caso opte por não o fazer. Normalmente aproveito as sobras de batata cozida.
É um acompanhamento muito fresco.

____________

CHOPPED

Ingredients

Potatoes: 2
Cucumber: 1
Onion: an half
Water: as much as is needed
Olive oil: to taste
Vinegar: to taste
Salt: to taste

Preparation

Cook the potatoes, preferably with the peel, in water seasoned with a pinch of salt, for about twenty minutes.
Peel and finely chop the cucumber and the onion half. Add the potatoes already smashed with a fork, and add cool water until the mixture binds, then season with olive oil, vinegar and salt to taste.
Traditionally this recipe does not take the onion, but I like the taste. I normally use leftovers of boiled potatoes. In the old days the water was used to freshen the recipe, since nowadays the food is kept fresh in the fridge, it’s up to your individual taste to add it or not, however the mixture is softened by adding the water and result is more solid if you choose not to add it.
It is a very fresh side dish.

segunda-feira, 17 de maio de 2010

PESCADINHAS DE RABO NA BOCA


Ingredientes

Pescadinhas: 6 (inteiras)
Alho: 5 dentes
Limão: 1
Farinha: q.b.
Sal grosso: q.b.
Pimenta: a gosto
Óleo para fritar: q.b.


Preparação

Arranjar as pescadinhas (retirar a tripa, cortar as barbatanas e lavar), retirar os olhos (pois ao fritar saltam) e arrepiar (esfregar com sal no sentido contrário ao das escamas para que o peixe fique às lascas no fim de frito). Temperar com pimenta a gosto, alho picado e regar com sumo de limão, deixar a marinar.
Passar as pescadinhas por farinha, colocar o rabo na boca do peixe e premir com os dedos e fritar em óleo bem quente. Pode servir com salsa e acompanhar com arroz de tomate e salada verde.



____________

SMALL HAKES WITH THE TAIL IN THE MOUTH

Ingredients

Small hake: 6 (whole)
Garlic: 5 cloves
Lemon: 1
Flour: as much as is needed
Coarse Salt: as much as needed
Pepper: grated to taste
Frying oil: as much as needed

Preparation

Prepare the hakes (remove the casings, cut the fins and wash), remove the eyes and rub with coarse salt in the opposite direction of the scales. Season with ground pepper to taste, chopped garlic and sprinkle with lemon juice, let the hakes marinate.
Coat the fish with flour, place the fish tail on its mouth, and press, and then fry in hot oil. Serve with parsley. Goes well with tomato rice and green salad.


Related Posts with Thumbnails